Türkçe ve çeviri

Ali: Geçen hafta neler yaptın ?

Ալի։ Անցած շաբաթ ի՞նչ ես արել։

Mehmet: Hiçbir şey yapmadım. Evdeydim.

Մեհմեթ։ Ոչինչ չեմ արել։ Տանն էի։

Ali: Neden dışarıya çıkmadın ? Hava çok güzeldir.

Ալի։ Ինչու՞ դուրս չեկար։ Եղանակը հիանալի էր։

Mehmet: Çünkü biraz hasretim. Sen neler yaptın ?

Մեհմեթ։ Որովհետև մի քիչ կարոտել էի։ Դու ի՞նչ ես արել։

Ali: Ben cumartesi sinemaya gittim.

Ալի։ Ես շաբաթ օրը կինոթատրոն գնացի։

Mehmet: Hangi filmi izledin.

Մեհմեթ։ Ո՞ր ֆիլմն ես դիտել։

Ali: Fimin adı “Uzak”tı.

Ալի։ Ֆիլմի անունը “Հեռու” էր։

Mehmet: Filmi beğendin mi ?

Մեհմեթ։ Հավանեցի՞ր ֆիլմը։

Ali: Çok beğendim. Muhteşem bir filmdi.

Ալի։ Շատ հավանեցի։ Զարմանալի մի ֆիլմ էր։

Mehmet: Filmin konusu neydi ?

Մեհմեթ։ Ֆիլմի թեման ո՞րն էր։

Ali: Filmin konusu yalnızıktı.

Ալի։ Ֆիլմի թեման մենակությունն էր։

Mehmet: Pazar günü neler yaptın.

Մեհմեթ։ Կիրակի օրը ի՞նչ ես արել։

Ali: Pazar günü kardeşim ve eşi bize geldi. Onlarla oturduk. Bu yüzden dışarıya çıkmadık.

Ալի։ Կիրակի օրը եղբայրս իր կնոջ մեզ մոտ էր եկել։ Նրանց հետ նստել էինք։ Այս պատճառով դուրս չեկանք։

Mehmet: Kardeşin İstanbul’da mı oturuyor ?

Մեհմեթ։ Եղբայրդ Ստամբուլու՞մ է ապրում։

Ali: Evet, Kadıköy’de oturuyor.

Ալի։ Այո, Քադըքյոյում է ապրում։

Mehmet: O ne iş yapıyor.

Մեհմեթ։ Նա ի՞նչ գործ է անում։

Ali: Öğretmenlik yapıyor. Üniversiteden bir sene önce mezun oldu.

Ալի։ Նա ուսուցիչ է։ Մեկ տարի առաջ ավարտել է համալսարանը։

Mehmet: Ne öğretmeni ?

Մեհմեթ։ Ի՞նչ ուսուցիչ է։

Ali: Türkçe öğretmeni.

Ալի։ Թուրքերենի ուսուցիչ է։

Mehmet: Onun eşi de çalışıyor mu ?

Մեհմեթ։ Նրա կինն էլ է՞ աշխատում։

Ali: Evet, onun eşi de öğretmen. Onlar iki sene önce evlendiler.

Ալի։ Այո, նրա կինը նույնպես ուսուցիչ է։ Նրանք ամուսնացել են երկու տարի առաջ։

Mehmet: Onların çocukları var mı ?

Մեհմեթ։ Նրանք երեխաներ ունե՞ն։

Ali: Henüz yok.

Ալի։ Դեռ ոչ։