Հեռավար ճամբարային նախագիծ.մայիսի 25-29
Նախագծի տեսակը՝ թարգմանչական նախագիծ
Մասնակիցները՝ 6-րդ դասարանի սովորողներ
Ընթացքը՝ Սովորողները դիտում են նախօրոք ընտրված՝ հայկական մուլտֆիլմը, որից հետո դուրս են գրում բոլոր անծանոթ բառերը, թարգմանում անգլերեն: Բառերը թարգմանելուց հետո պետք է ստանալ մուլտֆիլմի անգլերեն տարբերակը: Սովորողները ստանում են հայկական մուլտֆիլմի անգլերեն տարբերակը:
Նպատակը՝ Զարգանում է սովորողների բառապաշարը, ձեռք են բերում թարգմանական հմտություններ:
Արդյունքը՝ Ստանում ենք հայկական մուլտֆիլմի անգլերեն տարբերակը, որը հասանելի է լինում դասավանդողի և սովորողների բլոգներում:
Հատված 9
-Մա՜մ:Ոտքերով խաչեր եմ դնում, գնում եմ, գնում: Եվ ցերեկ է, և գիշեր է այս օտար երկրում: Եղանակը խանգարում է: Գնում եմ, գնում և վաղուց էլ հյուր չեմ այս օտար երկրում: Ոտքերով խաչերով եմ դնում, գնում եմ գնում: Եվ ցերեկ է և գիշեր է այս օտար երկրում:
-Մեր Վինիկին շատ նման է քայլվածքով, իսկ կեցվածքով ինձ է նման:
Թարգմանություն/translation
Mom,I put crosses with my legs.I go,I go.Day and night in this strange counrty. The weather inferes.I go,I go and I have not been a guest in this strange country for a long time.I put crosses with my legs,I go,I go.Day and night in this strange country.
-Our Vinik is very similar to the gait, and the pose is similar to me.
Հատված 10
-Այդ ո՞ւր էիր կորել, տղաս:
-Պատուհաս են այս տղաները:
-Հայրիկ, իսկ ովքե՞ր եք դուք:
-Ես Պինիկն եմ, իսկ ես՝ Կվինիկը:
-Իսկ ո՞նց եք վարքից:
-Ես՝ սովորական, իսկ ես չար եմ:
-Որ այդպես է, լավ կլինի և օգտակար, որ իմանաք պատմությունը այս օղակի:
Թարգմանություն/translation
-Where did you go,my son
-This guys are trouble!
-Dad,and who are you?
-I am Pinik,and I’m Kvinik.
-“What about your behavior?”
-I am ordinary,and I am evil.
-Well, it will be good and useful for you to know the history of this link.
Thanks!!!