Ernest Hemingway’s early life

Ernest Miller Hemingway was an American author and journalist. He was born on July 21, 1899 in Oak Park, Illinois, where he was raised. He died on July 2, 1961 in Ketchum, Idaho, where he committed suicide.

Was Ernest Hemingway a Spy? - HISTORY

Hemingway’s economical and understated style had a strong influence on 20th-century fiction, while his life of adventure and his public image influenced later generations. Hemingway produced most of his work between the mid-1920s and the mid-1950s, and won the Nobel Prize in Literature in 1954. He published seven novels, six short story collections, and two non-fiction works. Three novels, four collections of short stories, and three non-fiction works were published posthumously.

After finishing high school, Hemingway reported for a few months for The Kansas City Star, before leaving for the Italian front to enlist with the World War I ambulance drivers where he was wounded in 1918 and returned home. Hemingway’s experiences in wartime formed the basis for his novel A Farewell to Arms. In 1922, he married Hadley Richardson, the first of his four wives. The couple moved to Paris, where he worked as a foreign correspondent, and fell under the influence of the modernist writers and artists of the 1920s “Lost Generation” expatriate community. The Sun Also Rises, Hemingway’s first novel, was published in 1926.

Hemingway married Pauline Pfeiffer after his 1927 divorce from Hadley Richardson. However this marriage was also unsuccessful and the couple divorced after Hemingway returned from the Spanish Civil War where he had been a journalist. Drawing from his experience in the Spanish Civil War, Hemingway published For Whom the Bell Tolls. He married his third wife, Martha Gellhorn in 1940. They separated when he met Mary Welsh in London during World War II.

Էռնեստ Հեմինգուեյ - Վիքիպեդիա՝ ազատ հանրագիտարան

Shortly after the publication of The Old Man and the Sea, one of his masterpieces, in 1952, Hemingway went on safari to Africa, where he was almost killed in two successive plane crashes that left him in pain or ill health for much of the rest of his life. Hemingway had permanent residences in Key West, Florida, and Cuba during the 1930s and 1940s, but in 1959 he moved from Cuba to Ketchum, Idaho, where he put an end to his life in the summer of 1961.

  1. Hemingway became a reporter after he had finished university.
    False (after he had finished high school) — b
  2. He enlisted as an ambulance driver in World Wat I.
    True — a
  3. He married four times.
    True — a
  4. He died due to a plane crash.
    False (he committed a suicide) — b

Interesting facts about Ernest Hemingway

Hemingway survived two plane crashes in two days.

In 1954, Hemingway and his wife Mary Welsh were in the Belgian Congo when their first plane, one which they chartered for sightseeing, crashed. Shortly afterward, they got on another plane that was supposed to take them to receive medical attention. It exploded soon after taking off. Ernest Hemingway supposedly head-butted the door to get it open and get himself and his wife off. Although Hemingway survived these crashes and even got to read his obituary, he was left with numerous injuries that would haunt him for the rest of his life. 

Ernest Hemingway was married four times.

Throughout his life, Hemingway married and got divorced frequently. Each time he divorced he was remarried within a year. His first marriage was to Hadley Richardson, who was eight years older than him. They married in 1921 and divorced in 1927. He married Pauline Pfeiffer that same year. She worked for the Paris version of Vogue and wrote a positive review of one of Hemingway’s worst novels. They were together until 1940 when he divorced her to marry Martha Gellhorn. Finally, he married Mary Welsh with whom he remained until his death in 1961. 

The FBI spied on him.

At first, it seemed like paranoia, but as the years have progressed it has become clear that Hemingway’s belief that he was being watched by the FBI had a basis in fact. In the 1940s, as reported in declassified documents, Hoover placed Hemingway under surveillance. The FBI was suspicious of his behavior in Cuba. Over the years agents watched him, tapped his phones, and filed reports on where he went and what he did. His bedside table phone at the hospital was even tapped.

3. Զրոյի հավասար տարբերիչով երկրորդ աստիճանի անհավասարումների լուծումը

Վարժ․ 128

ա) 25x2-10x+1<0 (-1.2/7)

25x2-10x+1=0=> 25*(-1.2/7)2-10*(-1.2/7)+1=0=> լուծում չէ

Պատ՝․ լուծում չէ

բ) 4x2+12x+9>0 (-2,5)

4x2+12x+9=0=> 25+(-30)+9=4=> լուծում է

Պատ՝․ լուծում է

գ) x2-x+0,25>0 (√3)

x2-x+0,25=0=> 9-√3+0,25=0=> լուծում է

Պատ՝․ լուծում է

դ) x2+x+1/4<0 (-1,7)

x2+x+1/4=0=> 2,89+(-1,7)+0,20=0=> լուծում չէ

Պատ՝․ լուծում չէ

Շարունակել կարդալ

Վահագն Դավթյան «Մեր պետական դրոշը»

«ՄԵՐ ՊԵՏԱԿԱՆ ԴՐՈՇԸ»

Հայոց երկնքի մեջ լուրթ ու անամպ, 

Հայոց ավանդական ու հին հողում 

Իր պետական շուքով ու վեհությամբ 

Մեր պետական դրոշն է փողփողում։

Օծված է նա բախտի մեծ արևով, 

Կանգնած է մեր տենչի լույս գագաթին, 

Այնքան բարձր է, որ իր բոսոր թևով 

Ասես քսվի պիտի Արարատին։

Ծփում է նա, ու լույս ծփանքի տակ, 

Իմ Հայաստան, հողդ է ծիածանվում, 

Այդպես հպարտ, այդպես բարձր ու շիտակ 

Քո դարավոր երազն է ծածանվում։

Զավակներդ մահով ասպետական 

Մարտերի մեջ ընկան դար ու դարեր, 

Երազեցին դրոշն այս պետական, 

Ինչպես երազում են կյանք ու արև։

Եվ արդ ծփում է նա մետաքսահյուս, 

Ծփում է նա հպարտ, ասես թևում, 

Իբրև կյանքի փարոս ու իբրև հույս 

Համայն հայությանն է նա երևում։

Օծված է նա բախտի մեծ արևով,

Կանգնած է մեր տենչի լույս գագաթին,

Այնքան բարձր է, որ իր բոսոր թևով

Ասես քսվի պիտի Արարատին:

Այստե՛ղ, հենց սրտի մեջ իմ աշխարհի,

Այստե՛ղ, նոր ոստանում իմ հայկական 

Ծփում է նա շնչից բարձունքների 

Եվ ծփում է շնչից հավերժության:

Վերլուծություն-պատճառաբանություն

Ես ընտրեցի հենց այս բանաստեղծությունը, որովհետև զգացի որ այն լցված է հայրենասիրությամբ։ Այս բանաստեղծությունը ինձ գերեց նրանով, որ տողերի շնորհիվ կարողացավ բացատրել դրոշի անցած բարդ ու դժվարին ճանապարհը։ Այս բանաստեղծությունը ոգեշնչող էր, հպարտ, վեհ, զգայուն ու փառապանծ։ Բանաստեղծության տողերը կարդալով զգացի ուժ, որը զարթնում էր ամեն կարդացածս տողից հետո։ Այն ուժ է փոխանցում, ստիպում է դիմադրել, ստիպում է չհանձնվել, պայքարել մինչև վերջ և ապագայում եռագույնի երանգների տակ վայելել այսքան սպասված հաղթանակը։ Այդ երեք գույները կարողացան այնպիսի տրամադրություն փոխանցել ինձ, այնպիսի ուժ հաղորդել ինձ։ Եվ վստահ եմ, որ այս բանաստեղծությունը հիշելով, պահելով նրա խորը իմաստը, զգալով ամեն տողի բուն նշանակությունը, մենք կկարողանանք վերջապես հասկանալ, թե ինչ է դրոշը, և ինչ է հայրենիքը։

Իմ ձայնագրությունը՝

Լրացուցիչ ձայնագրություններ՝

Հայաստան այստեղ

Երկիր Հայրենիայստեղ

Ailemi özlüyorum

Elena: Merhaba, John, çok üzgün görünüyorsun. Bir problemin mi var?

John: Merhaba Elena. Hayır, hiçbir problemim yok. Sadece ailemi çok özledim.

Elena: O zaman ailene telefon et. Annenle ve babanla konuş ya da onlara mektup yaz.

John: Her akşam ailemi arıyorum ama burada kendimi çok yalnız hissediyorum.

Elena: Bence yalnız değilsin. Hepimiz senin arkadaşınız. Ayrıca yalnız yaşamak hiç de kötü değil. Bazen çok eğlenceli.

John: Nasıl eğlenceli?

Elena: Mesela ailenden hiçbir için izin istemiyorsun eve, geç geliyorsun, geç yatıyorsun, geç kalkıyorsun, evde yüksek sesle müzik dinliyorsun. Yani, ne istiyorsun, onu yapıyorsun.

John: Peki, sen aileni hiç özlemiyor musun?

Elena: Elbette özlüyorum. Ama ben şimdi buradayım, onlar Rusya’da. Ne zaman ailemi özlüyorum, o zaman onlara telefon ediyorum ya da bilgisayardan konuşuyorum.

John: Bilgisayardan konuşmak çok iyi fikir.

Elena: Evet. çünkü onları hem duyuyorum hem de görüyorum. Sen de bunu yap.

John: Teşekkürler Elena. şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.

Neler öğrendik?

  1. Bizim sınıfımızda on beş öğrenci var.
  2. Ailene mektup yazıyor musun?
  3. Ayşe, babasından para istiyor.
  4. Kendime güzel bir salata yapıyorum.
  5. Hepimiz Türkçe öğreniyoruz.
  6. Senin kaç kardeşin var?
  7. Sizin okulunuzda bilgisayar var mı?
  8. Onların bahçesinde havuz yok.
  9. Ömer, babasına telefon ediyor.
  10. Senin çantanda neler var?
  11. Kendine iyi bak.
  12. Hepiniz çok çalışkansınız.

Ülke — Rusya, Fransa, Irak, İtalya

Milliyet — Rusyalı, Fransız, Iraklı, İtalyalı

Dil — Rusça, Franca, Irakca, İtalyanca

Benim anahtarım evde değil, bendedir.

Onun elbisesi mağazada ve çok büyüktür.

Bizim arabamız siyahtır ve eskidir.

Sizin saatiniz çok güzeldir.

Onların evleri bize yakınlar ve çok büyükler.

Senin bahçende havuz var mı?